您现在的位置:主页 > 语态 > 主动语态 > 文章内容

主动语态与被动语态意思相同的动词

作者: admin来源: 网络文章 时间: 2016-07-05

以下各句均引自权威词典,虽然它们用主动语态和被动语态的强调重点有所不同,但它们的基本意思是大致相同:

 

aim at

The book (was) aimed at giving a general outline of this subject. 这本书的目的是要对这个问题作个大概描述。

 

assemble

The whole school (was) assembled in the main hall. 全校在大礼堂集合。

 

bend

They (were) bent double crouching under the table. 他们蜷着身子蹲在桌子底下。

 

cluster

Reporters (were) clustered round the Prime Minister. 记者把首相团团围住。

 

dim

The stage lights (were) dimmed, and the play's first act was over. 舞台灯光暗了下去,这出戏的第一幕结束了。

 

drown

He (was) drowned while trying to swim across a river. 他在努力游过一条河时淹死了。

 

graduate

Smith (was) graduated from Harvard. 史密斯毕业于哈佛大学。

 

hang

His portrait (was) hung above the fireplace. 他的肖像挂在壁炉的上方。

 

head

They are heading [headed] for London. 他们去伦敦。

 

hole up

The gang (was) holed up in the mountains somewhere. 那帮匪徒躲在山中某处。

 

ice over

The pond (was) iced over during the cold spell. 寒流期间池塘都封冻了。

 

lodge

The bullet (was) lodged in his brain. 子弹射入他的脑内。

 

mist

His eyes (were) misted with tears. 他泪眼模糊了。

 

partner

We (were) partnered off for the next dance. 下一舞曲我们两人一起跳。

 

sell out

Soon the books (were) sold out. 书很快就被卖完了。

 

smash

The boat (was) smashed to pieces on the rocks. 船触礁而撞碎了。

 

stand down

The troops (were) stood down: it was a false alarm. 部队解除了戒备状态,原来是虚惊一场。

 

telescop

The first two carriages of the train (were) telescoped in the crash. 火车撞车时前两节车箱叠嵌在一起了。

 

swing

The gate (was) swung slowly to shut. 大门慢慢地关上了。

 

whisk

She (was) whisked up to the top floor in the lift. 她乘电梯迅速到达顶层。

相关推荐

英语动词有两种语态:主动语态和被动语态。主动语态表示主语是动作的执行者,被动语态表示主语是动作的承受者。如: Many people speak English.(主动语态) English is spoken by many peopl...[阅读全文]

语态表示主语和谓语的关系。语态有两种:主动语态和被动语态。如果主语是动作的执行者,或者是说动作是由主语完成的,要用主动语态,如:We speak Chinese in China.在中国我们说汉语;如果主语...[阅读全文]