您现在的位置:主页 > 用法辨析 > 文章内容

custom,hobby,habit的区别

作者: admin来源: 网络文章 时间: 2018-10-10

custom强调社会、团体长时间形成的风俗、习俗。复数形式也可以当做“海关”来讲。

hobby表示“业余爱好,嗜好”。

habit指个人长期养成的、难以改变的“习性,习惯”。

请看下面的例句:

1、The custom of lighting the Olympic flame goes back centuries.

点燃奥运圣火的风俗可追溯到几个世纪前。

2、Chung has tried to adapt to local customs.

钟努力去适应当地的风俗习惯。

3、Reading is the only hobby I can speak of.

读书是我唯一值得一提的爱好

4、Many retired people take up gardening as a hobby.

许多退休的人都以从事园艺为嗜好.

5、If you continue to smoke, keep trying to break the habit.

如果你还在吸烟的话,就尽量戒除这个习惯吧。

6、He has no habit of smoking.

他没有吸烟的嗜好

相关推荐

Dear Mr. / Ms, 尊敬的先生/小姐 Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on ...[阅读全文]

custom强调社会、团体长时间形成的风俗、习俗。复数形式也可以当做海关来讲。 hobby表示业余爱好,嗜好。 habit指个人长期养成的、难以改变的习性,习惯。 请看下面的例句: 1、The custom of l...[阅读全文]