您现在的位置:主页 > 用法辨析 > 文章内容

die of与die from有何区别

作者: admin来源: 网络文章 时间: 2019-04-16

表示死的原因,其后通常接介词of或from, 其区别大致为:

(1) 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病(心脏病、癌症、发烧等)

(2) 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from。如:

die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故、雷击等)

(3) 若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:

die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤、劳累过度、饥饿、饥寒等)

但是在实际运用中,两者混用的情况较多。

相关推荐

(1) 两者均可表示在多久时间以前(要放在表示一段时间的词语之后),但有区别:ago 从现在向前回溯,即现在的过去,因此通常与一般过去时连用;而 before 则从过去向前回溯,即指过去的过去,因此...[阅读全文]

either 英[a] 美[i] either的基本意思是(两者之中)任何一个,它在句中通常做为连接词或副词使用,还可以做为代词使用。 1、either用作代词 either用作代词,意为(两者之中)任一、任何一个。...[阅读全文]

上一篇:so far用法归纳 下一篇:没有了