您现在的位置:主页 > 用法辨析 > 文章内容

die of与die from有何区别

作者: admin来源: 网络文章 时间: 2019-04-16

表示死的原因,其后通常接介词of或from, 其区别大致为:

(1) 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病(心脏病、癌症、发烧等)

(2) 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from。如:

die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故、雷击等)

(3) 若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:

die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤、劳累过度、饥饿、饥寒等)

但是在实际运用中,两者混用的情况较多。

相关推荐

a,an,one这组词都有一的意思。其区别是: 1、不定冠词a用在以辅音开始的单数名词前;an用在以元音开始的单数名词前;one即可用在以元音开始的单数名词前,也可用在以辅音开始的单数名词前。例如...[阅读全文]

一、nature的用法 1. 表示(大)自然自然界等,是不可数名词,有时大写第一个字母。如: Isnt Nature wonderful? 大千世界不奇妙吗? Nature is at its best in spring. 春天万物欣欣向荣。 He en...[阅读全文]